news hole 〔美國〕新聞窗口,非廣告窗口〔指報刊上僅用于刊登新聞或特...
〔美國〕新聞窗口,非廣告窗口〔指報刊上僅用于刊登新聞或特寫的篇幅〕。 “news“ 中文翻譯: n. 〔通例作單數用〕 1.新聞,(新)消息;新聞報導。 ...“hole“ 中文翻譯: n. 1.洞,穴,孔;(衣服等上的)破洞;傷口;漏洞;窩 ...“at the news of“ 中文翻譯: 一聽到......消息; 一聽到什么的消息就“be in the news“ 中文翻譯: 被報道“in the news“ 中文翻譯: 成為新聞, 為報紙所報導; 時事新聞“it news“ 中文翻譯: 業界新聞; 最新咨訊“news“ 中文翻譯: n. 〔通例作單數用〕 1.新聞,(新)消息;新聞報導。 2.新事件,奇事,奇聞。 3.音信。 4.〔N-〕〔報紙名〕…新聞報。 foreign [home] news 國外[國內]新聞。 Is there any news=What is the news? 有什么新聞? good [bad] news 吉[兇]報。 bad news 〔美俚〕賬單。 news from London 倫敦通信。 Good news goes on crutches. 好事不出門。 news flies apace.=Bad news travels quickly. 惡事傳千里。 That is no news. 那種事并不新奇。 What you say is news to me. 你講的我還頭一次聽見。 New York N- 《紐約新聞報》。 break the news to (sb.) (向某人)委婉傳達不幸的消息。 adj. -less 沒有新聞的。 “news the“ 中文翻譯: 新聞報“on news“ 中文翻譯: 關于新聞“on the news“ 中文翻譯: 在廣播或電視新聞中; 在新聞里“that be news to“ 中文翻譯: 對...是新聞“that be no news to“ 中文翻譯: 對...不是新聞“the news“ 中文翻譯: 新聞采訪“a hole“ 中文翻譯: 眼兒; 一個洞“be in a hole“ 中文翻譯: 處境困難“be in the hole“ 中文翻譯: 缺少, 虧空“hole“ 中文翻譯: n. 1.洞,穴,孔;(衣服等上的)破洞;傷口;漏洞;窩,坑;水流的深凹處,(河道的)緩流洼。 2.(獸的)洞穴,窩巢;陋屋,狹小陰暗的地方[房子];監獄中的隔離牢房。 3.〔口語〕陷阱;絕境。 4.缺陷,缺點。 5.【物理學】空穴,空子。 6.高爾夫球的穴;高爾夫球得分。 7.〔美國〕鐵路的支線。 8.大型飛彈地下井。 9.〔美國〕小灣,小港。 a hole in one's coat 缺點,瑕疵。 a hole in the road 〔美口〕村莊。 a poky hole 非常閉塞的地方,窮鄉僻壤。 a square peg in a round hole 不適宜擔任某項工作的人〔見 peg 條〕。 every hole and corner 每個角落,到處。 find a hole to creep out 在困境中找出路,尋找脫身之計。 in a devil of a hole 處境非常困難。 in a hole 陷入絕境,為難。 in the hole 〔口語〕經濟困難,負債;(在紙牌中)得一負點。 leave a hole to creep out 留后路。 like a rat in a hole 像坑中的老鼠一樣跑不脫,甕中之鱉。 make a hole in 1. 開洞。 2. 花費過多。 make a hole in the water 跳水自盡。 make hole 鉆油井。 pick holes [a hole] in 對…吹毛求疵;批評,責備。 pick a hole in sb.'s coat 找某人的岔子。 the nineteenth hole 〔戲謔語〕高爾夫球俱樂部的酒吧間。 vt. 1.穿(孔),打(洞),開(隧道等);挖(坑等)。 2.把…趕入洞中;把(高爾夫球)打入穴中。 vi. 1.掘洞;鉆進洞中。 2.把高爾夫球打進穴中。 hole out (in four) (四擊)將高爾夫球打入穴內。 hole up 1. 蟄居洞中。 2. 躲藏。 3. 安置…在避難處[躲藏處]。 4. 監禁。 “hole in“ 中文翻譯: 抑制“hole-in“ 中文翻譯: 開始“in a hole“ 中文翻譯: 陷入絕境, 為難“in the hole“ 中文翻譯: 處于危險狀態; 下一棒打者; 遇到經濟困難; 在洞里“the hole“ 中文翻譯: 古洞; 鬼地方; 鬼洞; 鬼婆; 恐怖洞“bad news and good news“ 中文翻譯: 壞消息與好消息“good news and bad news“ 中文翻譯: 好消息和壞消息“news behind the news“ 中文翻譯: 幕后新聞
news picture |